El éxito editorial fue en 1725 colosal, aunque Menéndez y Pelayo diga que “afortunadamente, el libro es muy raro” pero aparece en todas las universidades de Europa y América entre los tesoros bibliográficos. Reconoce al final Menéndez y Pelayo que se vendieron 5000 ejemplares y la traducción francesa de 1727 se agotó.
La historia que conocemos de este clérigo aragonés, defensor de todas las libertades, según reconocen los diputados de las cortes de Aragón(1), es la de un desengaño religioso primero y la de un fugitivo de la Inquisición después. A los veinte años recibe las órdenes religiosas por el obispo que luego sería Inquisidor general. No se sabe porque dejó los hábitos y quiso huir de España, pero hasta que se convierte al Evangelio, paso un tiempo de aventuras y desventuras, unas en España, otras en Francia e Inglaterra. En París se hace pasar por capitán español y como no consigue el pasaporte vuelve a San Sebastián, de allí paso a Lisboa.
Es en Portugal donde empieza a tener contactos con el protestantismo por medio del caudillo de la guerra de Sucesión, Lord Stanhope, que ya conocía de Zaragoza. Este lord le recomendaría al obispo de Londres quien le solicito credenciales de clérigo pero solo llevaba las credenciales de Stanhope que fueron suficientes. El 2 de Enero de 1716 abjuró públicamente del catolicismo, ante la presencia del obispo anglicano de Londres, en la capilla del palacio de Somerset. Se le encargó predicar en una congregación española(2) entre los que había muchos militares españoles convertidos, (de los que no tenemos cuenta) y posteriormente sería capellán del navío de guerra, el Preston. Así mismo se le llamó Maestro en Artes por la Universidad de Zaragoza y se le autorizó a predicar en inglés, residiendo por un tiempo en Irlanda donde obtuvo el curato de Gowran en el que sirvió por once meses.
Estaba en la parroquia de Cork, cuando publica la obra citada:
La llave maestra del papado que supone una historia de la iglesia católica en España, desde la Inquisición que conocía muy bien en Zaragoza, hasta las tropelías de los curas y frailes. Dice Gavín “
Los católicos romanos creen en el Purgatorio y que allí las almas sufren más dolor que en el Infierno. Mas sin embargo yo creo que la Inquisición es el único Purgatorio en la tierra y que los santos padres (sacerdotes, Papas) son los jueces y verdugos. La barbaridad de ese tribunal... sobrepasa todo entendimiento.” (La llave maestra del papado, Edición tres, Página 253, D. Antonio Gavin)
Según nos cuenta Doris Moreno, Gavín hace un feroz alegato contra la Inquisición dentro de la cual había un harén de mujeres dispuestas a prestar favores a los familiares e inquisidores a cambio de no ser torturadas(3). Es un relato de una de las liberadas por un batallón francés en 1706, según le cuenta Madame Faulcaut en París, pero que los historiadores españoles siempre dicen ser relatos ficticios.
Sobre la sexualidad del clero proveniente de la confesión auricular a las mujeres, descubre Gavin secretos inconvenientes, pues la proximidad emocional excesiva entre confesor y penitente, suponía una perversión moral ya que el secreto de confesión ayudaba a que el confesor fuese mas marido de la esposa que su propio esposo y pudiera seducirla mejor al solicitarle los detalles del pecado sexual. Sobre las misas, rezos y liturgias católicas no deja títere con cabeza, como de quien ha sido cocinero antes que fraile.
Dice Menéndez y Pelayo que esta obra es un plagio al pie de la letra, de los “Dos tratados” de Cipriano de Valera, y en lo relativo a la historia de los papas, su doctrina y autoridad, nos dice que Gavín solo añade las vidas de algunos frailes de tenebrosa vida.
De todas modos existe una gran cantidad de literatura de Gavin en inglés y francés sobre los temas clásicos del romanismo del siglo XVII y algunos bajo el seudónimo de Gabriel d’Emiliane.(4)
(1) Homenaje al Justicia de Aragón D. Juan de Lanuza, con motivo del IV centenario de su ejecución. Legislatura: III. Original del D.S.C.A. n.º 14 de Plenos.
(2) Conversion de las tres potencias del alma, explicada en el primer sermón predicado a los muy nobles sennores [sic] congregados inteligentes en la lengua espannola [sic]. Por Dn. Antonio, Gavin, ... Londres : impresso por J. Delage, y se halla en la libreria de Mr. Dunoier, 1716.
(3) Gavin, Antonio.- Compendio del origen y abusos de la Inquisición en Zaragoza. Escritos en inglés por D. Antonio Gavin, sacerdote español, y después Ministro de la Iglesia protestante en Inglaterra. Traducido al castellano por D. Ricardo Baxter. Buenos Aires. Imprenta del Estado, Calle de la Biblioteca n° 89. 1826. xviii, 1 h., 44 p. (faltan las pág. siguientes) ; 15 x 11 cm.
(4) ÉMILLIANE, Gabriel d' (pseud. d'Antonio GAVIN).- A short history of monastical orders, in which the primitive institution of monks, their tempers [sic], habits, rules [...]. LONDON [LONDRES], S. ROYCROFT, FOR ROB. CLAVELL, 1693
Si quieres comentar o