domingo, 24 de noviembre de 2024   inicia sesión o regístrate
 
Protestante Digital

 
 

Fray Juan de Molina, el poeta herético

Existen otros homónimos como el poeta Juan de Molina y fray Juan de Molina, uno de los protestantes huidos a Ginebra del convento de los jerónimos de San Isidoro del Campo en Sevilla. Este Juan de Molina, bachiller que fue procesado por la Inquisición por haber incurrido en proposiciones heréticas, en 1528 (Ortodoxia y humanismo: Estudio general de Valencia…pág. 190) es uno de los erasmistas reformadores, natural de Ciudad Real, pero residente en Valencia.
ORBAYU AUTOR Manuel de León 11 DE MAYO DE 2009 22:00 h

Fue el primero en España que publicó el Enchiridion de Erasmo en español. Añadiría en esta edición al final, un opúsculo suyo: “Sermón precioso, dulce y breve en loor del matrimonio” que era una adaptación del Encimium matrimonii de Erasmo. Cumpliría prisión en el monasterio de la Trinidad. Su pensamiento y sus lecturas podrían asemejarse a las de Juan de Valdés, aunque haciendo hincapié en la trágica Pasión de Cristo, mientras Valdés lo hará en el Beneficio de Cristo.

La Enciclopedia Wikipedia lo describe así: Juan de Molina (Ciudad Real, hacia 1485 - ¿Valencia?, después de 1552), humanista y traductor español, al que no hay que confundir con el Juan de Molina poeta contemporáneo suyo, autor de un Cancionero publicado en Salamanca en 1527. Aunque natural de Ciudad Real, como declara en el prólogo a su traducción a las Epístolas de San Jerónimo, se avecindó en Valencia, donde desarrolló principalmente su labor y se relacionó activamente con los ambientes cortesanos y nobiliarios de entonces (dedica sus obras a la duquesa de Gandía y al duque de Segorbe, al marqués Rodrigo de Mendoza y al duque de Calabria). Tradujo las Epístolas de San Jerónimo y tres opúsculos de Juan Gerson sobre la confesión, los mandamientos y el arte de bien morir; tradujo del catalán en verso castellano la Vida de la sacratísima Virgen María de Miguel Pérez (Valencia, 1494) con el título Verger de Nuestra Señora (Toledo, 1525). Tradujo también una pintoresca leyenda sobre la Pasión de Cristo, el Gamaliel, que se atribuyó a San Pedro Pascual y corrió en diversas versiones en catalán y castellano hasta su prohibición inquisitorial; la traducción está dirigida a su hermana sor María de San Jerónimo, monja en el Monasterio de Santa Catalina de Granada. Supervisó numerosas ediciones valencianas, incluida una revisión libérrima de la traducción del arcediano del Alcor del Enchiridión de Erasmo de Rotterdam, y una de las once ediciones de un famoso libro de caballerías, el Lepolemo o Caballero de la cruz. En muchas de sus traducciones se notan sus deseos de medrar socialmente contemporizando con sus poderosos protectores y no era propiamente un erasmista. Sin embargo sufrió proceso por la Inquisición en 1536 a causa de expresiones públicas de descreimiento y su revisión del Enchiridión de Erasmo; cumplió prisión en el Monasterio de la Trinidad. Como traductor, quiso vulgarizar la cultura eclesiástica, no teorizó sobre esta labor y despreció la traducción de una lengua vulgar a otra”.

Dice Pérez Priego(1) que “además de ser un vulgarizador de la traducción y tener una abundante obra, se le reconoce por sus traducciones de la Biblia.” Es ésta ( “Homilías”) a nuestro entender, una de las obras más interesantes de Molina, que hay que inscribir -aunque no se haya reparado en ello- en el género de las traducciones fragmentarias de la Biblia a través de las periconas glosadas de los evangelios y epístolas del misal, género que se documenta en España a fines del siglo XV con obras como los Evangelios moralizados de José López (Zamora, 1490) o los Evangelios y Epístolas con sus exposiciones en romance de Gonzalo García de Santamaría (Salamanca, 1493), y que en la primera mitad del siglo XVI dominan por sí solas las Epístolas y Evangelios por todo el año de Fray Ambrosio Montesino, repetidamente editadas, desde 1512 y luego prohibidas en las censuras inquisitoriales”.

Este “Homiliario; en el qual se contienen ciento treinta y seis homelías o sermones sobre los Evangelios, según la orden romana. Compuestas por los más excelentes Doctores que la Iglesia tiene y recopiladas por el famoso y gran doctor Alcuino (... ) traduzidas al castellano por el bachiller Juan de Molina (.. .). Visto y examinado por mandato d´ los señores Inquisidores de la ciudad y reino de Valencia y con su licencia impresso. 1552” constituye una de las materias representativas de las corrientes culturales de entonces, muy apetecidas por el lector que desconocía el latín y que servían de gran provecho y edificación. Estas obras de carácter religioso, estaban en consonancia con las lecturas que recomienda Juan de Valdés para los fieles, como eran las de San Jerónimo, Gerson, Erasmo, Epístolas y Evangelios”.

En este marco de lecturas estará el “Tripartito de Juan Gerson de dotrina chrisiana a qualquier catholico muy prouechoso y necessario. Nuevamente por el bachiller Juan de Molina traducido y nueuamente reuisto por muchos dotores, Toledo, por Ramón de Petras, 1526 ; el prólogo va dirigido al doctor Andrés de Palacio «inquisidor meritissimo en el reyno de Valencia”. No hemos de olvidar la importancia de Gerson en cuanto que proponía el desarrollo de una teología filosófica despegada de la tradición.


1) Miguel Ángel Pérez Priego La obra del bachiller Juan de Molina, una práctica del traducir en el renacimiento español [Publicaciones periódicas] : Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada. Anuario IV, 1981 / Sociedad Española de Literatura General y Comparada (Madrid). Pág,
 

 


0
COMENTARIOS

    Si quieres comentar o

 



 
 
ESTAS EN: - - - Fray Juan de Molina, el poeta herético
 
 
AUDIOS Audios
 
La década en resumen: teología, con José Hutter La década en resumen: teología, con José Hutter

La conmemoración de la Reforma, las tensiones en torno a la interpretación bíblica de la sexualidad o el crecimiento de las iglesias en Asia o África son algunos de los temas de la década que analizamos.

 
Intervalos: Disfruten de la luz Intervalos: Disfruten de la luz

Estudiamos el fenómeno de la luz partiendo de varios detalles del milagro de la vista en Marcos 8:24, en el que Jesús nos ayuda a comprender nuestra necesidad de ver la realidad claramente.

 
2020, año del Brexit 2020, año del Brexit

Causas del triunfo de Boris Johnson y del Brexit; y sus consecuencias para la Unión Europea y la agenda globalista. Una entrevista a César Vidal.

 
7 Días 1x08: Irak, aborto el LatAm y el evangelio en el trabajo 7 Días 1x08: Irak, aborto el LatAm y el evangelio en el trabajo

Analizamos las noticias más relevantes de la semana.

 
FOTOS Fotos
 
Min19: Infancia, familia e iglesias Min19: Infancia, familia e iglesias

Algunas imágenes del primer congreso protestante sobre ministerios con la infancia y la familia, celebrado en Madrid.

 
X Encuentro de Literatura Cristiana X Encuentro de Literatura Cristiana

Algunas fotos de la entrega del Premio Jorge Borrow 2019 y de este encuentro de referencia, celebrado el sábado en la Facultad de Filología y en el Ayuntamiento de Salamanca. Fotos de MGala.

 
Idea2019, en fotos Idea2019, en fotos

Instantáneas del fin de semana de la Alianza Evangélica Española en Murcia, donde se desarrolló el programa con el lema ‘El poder transformador de lo pequeño’.

 
VÍDEOS Vídeos
 
Héroes: un padre extraordinario Héroes: un padre extraordinario

José era alguien de una gran lealtad, la cual demostró con su actitud y acciones.

 
Programa especial de Navidad en TVE Programa especial de Navidad en TVE

Celebración de Navidad evangélica, desde la Iglesia Evangélica Bautista Buen Pastor, en Madrid.

 
Primer Congreso sobre infancia y familia, primera ponencia Primer Congreso sobre infancia y familia, primera ponencia

Madrid acoge el min19, donde ministerios evangélicos de toda España conversan sobre los desafíos de la infancia en el mundo actual.

 
 
Síguenos en Ivoox
Síguenos en YouTube y en Vimeo
 
 
RECOMENDACIONES
 
PATROCINADORES
 

 
AEE
PROTESTANTE DIGITAL FORMA PARTE DE LA: Alianza Evangélica Española
MIEMBRO DE: Evangelical European Alliance (EEA) y World Evangelical Alliance (WEA)
 

Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.