jueves, 4 de julio de 2024   inicia sesión o regístrate
 
Protestante Digital

 
1
 

El más antiguo poema de amor: ¿clave perdida del Cantar de Cantares?

El poema de amor más antiguo jamás descubierto, el Shu-shin. guarda algunos paralelismos con el texto bíblico.

PERSPECTIVA ARQUEOLóGICA AUTOR Marc Madrigal TRADUCTOR Joana Morales 14 DE ENERO DE 2018 14:00 h
El poema más antiguo, en el museo arqueológico de Estambul. / Marc Madrigal

El Cantar de los Cantares es quizás el texto bíblico más difícil de interpretar después de Apocalipsis. A lo largo de la historia, los eruditos han adoptado diferentes enfoques interpretativos y aún hoy abundan las preguntas. ¿Debemos interpretar este poema literalmente? ¿Expresa poéticamente hechos reales que han ocurrido? ¿Debemos tomarlo como una analogía del amor y el deseo de Dios por su pueblo? ¿O es simplemente una celebración de la sexualidad, que es un don de Dios para la humanidad?



Una de las dificultades para responder a estas preguntas es la falta de contexto. Debido a esto, es bastante difícil encontrar un ancla interpretativa. Quizás si tuviéramos una lectura paralela u otros ejemplos de poesía similar sería más fácil encontrar respuestas a estas preguntas.



Por esto precisamente quiero destacar el poema de Shu-Shin, el poema de amor más antiguo jamás descubierto. Desenterrado en la antigua ciudad de Nippur durante los últimos años del siglo XIX, este poema es ahora una de las joyas ocultas del Museo Arqueológico de Estambul. La traducción de este poema, que fue escrito alrededor del siglo XX A.C., es la siguiente:




"Esposo, amado de mi corazón,



Grande es tu hermosura, dulce como la miel.



León, amado de mi corazón,



Grande es tu hermosura, dulce como la miel.



Me has cautivado, déjame presentarme temblorosa ante ti.



Esposo, dejaría que me llevaras a la alcoba,



Me has cautivado, déjame presentarme temblorosa ante ti.



León, dejaría que me llevaras a la alcoba,



Esposo, déjame acariciarte,



Mi delicada caricia es más suave que la miel.



En la alcoba llena de miel,



Déjame disfrutar de tu gran hermosura.



León, déjame acariciarte,



Mi delicada caricia es más suave que la miel.



Esposo, has obtenido placer de mí,



Díselo a mi madre, ella te dará manjares,



Y mi padre te colmará de regalos.



Tu espíritu, sé cómo alegrar tu espíritu,



Esposo, duerme en nuestra casa hasta el amanecer.



Tu corazón, sé cómo hacer que se regocije tu corazón,



León, duerme en nuestra casa hasta el amanecer.



Tú, porque me amas,



Te ruego que me des tus caricias,



Mi señor dios, mi señor protector.



Mi Shu-Sin, que alegra el corazón de Enlil,



Te ruego que me des tus caricias.



Sobre tu sitio, dulce como la miel, te ruego que pongas tu mano,



Pon tu mano encima de él como sobre una prenda gishban,



Cúbrelo como a una prenda gishban-sikin".




Como se puede observar, algunas de estas líneas se parecen mucho al Cantar de los Cantares. Comparemos algunas de las imágenes de miel, por ejemplo: " Tus labios destilan miel como panal. Oh novia mía, miel y leche hay debajo de tu lengua. Y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del Líbano". (Cantares 4:11, RVA). Los dos poemas tienen varias cosas en común: en ambos, el anhelo y los deseos sexuales se expresan claramente, el narrador principal es la mujer, y ambos celebran los placeres de la unión sexual.



Entonces, ¿de qué trata este poema sumerio? Shu-Shin fue rey de la ciudad-estado de Ur durante el siglo XX o XXI A.C. Al principio de cada año, el rey de la ciudad de Ur se unía sexualmente con la suma sacerdotisa de Inanna, la diosa del amor y la fertilidad. Esta unión sexual tenía como propósito conseguir bendición y prosperidad para el año que empezaba. Como parte de este rito sexual, se escribía un poema y es muy probable que se leyera en banquetes como parte de las festividades del nuevo año.



Lo interesante es que a pesar de que el poema ciertamente hablaba del acto físico de la propia unión sexual, también reflejaba el pacto o relación contractual que había entre el Inanna y el rey. En cuanto a la figura del rey en este ritual, existe debate en cuanto a quién puede representar. Una explicación es que el rey simplemente representa a la gente; otra posible explicación es que el rey representaba a Dumuzi, el pastor amante de Inanna, que fue deificado como resultado de su unión sexual con ella. Por lo tanto, es posible que el rito religioso fuera una recreación del mito de Inanna y Dumuzi.



A algunos eruditos les gustaría argumentar la dependencia del Cantar de los Cantares en poemas de este tipo. Debido a la diferencia de mil años, esto parece bastante improbable. Lo que es más probable es que el autor bíblico pueda haber sido influenciado por este estilo literario o tal vez tuviera este estilo literario en mente al escribir el Cantar de los Cantares. No nos debería sorprender que fuera así. Es muy probable que enseñara poesía amorosa de Mesopotamia durante el primer milenio A.C., sobre todo entre la gente más adinerada, del mismo modo que aprendemos sonetos de Shakespeare en la escuela en la actualidad.



Así que si este es el estilo literario que sigue el autor del Cantar de los Cantares, ¿cómo debemos leer este poema? ¿Como una celebración de la sexualidad? ¿Como un poema de un encuentro sexual real entre un hombre y una mujer? ¿Como símbolo de la relación de amor entre Jehová y su pueblo? ¿Como un texto religioso con mensajes teológicos? En mi opinión, quizás no hay que elegir una respuesta, sino que todas son correctas…





BIBLIOGRAFÍA



Clyde E. Fant; Mitchell G. Reddish. Lost Treasures of the Bible: Understanding the Bible through Archaeological Artifacts in World Museums. William B. Eerdmans Publishing Company. Grand Rapids, Michigan. 2008



Mark, Joshua J. The World's Oldest Love Poem. Ancient History Encyclopedia. https://www.ancient.eu/article/750/the-worlds-oldest-love-poem/



Pasinli, Alpay. “Istanbul Archaeological Museums.” A Turizim Yayinları. Istanbul, 2012


 

 


1
COMENTARIOS

    Si quieres comentar o

 
Respondiendo a

jorgevaron
15/01/2018
18:34 h
1
 
Es difícil de interpretar no por alguna dificultad intrínsica del libro, sino por nuestro prurito (heredado del catolicismo) en contra del placer sensual, conque dotó el creador las relaciones íntimas entre hombre y mujer, aunque se trate de esposo y esposa como es el caso del libro. Para mi este libro , tomado como está, sin sublimaciones inútiles, representa la "completitud" de la revelación divina. Al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo todo honor.
 



 
 
ESTAS EN: - - - El más antiguo poema de amor: ¿clave perdida del Cantar de Cantares?
 
 
AUDIOS Audios
 
La década en resumen: teología, con José Hutter La década en resumen: teología, con José Hutter

La conmemoración de la Reforma, las tensiones en torno a la interpretación bíblica de la sexualidad o el crecimiento de las iglesias en Asia o África son algunos de los temas de la década que analizamos.

 
Intervalos: Disfruten de la luz Intervalos: Disfruten de la luz

Estudiamos el fenómeno de la luz partiendo de varios detalles del milagro de la vista en Marcos 8:24, en el que Jesús nos ayuda a comprender nuestra necesidad de ver la realidad claramente.

 
2020, año del Brexit 2020, año del Brexit

Causas del triunfo de Boris Johnson y del Brexit; y sus consecuencias para la Unión Europea y la agenda globalista. Una entrevista a César Vidal.

 
7 Días 1x08: Irak, aborto el LatAm y el evangelio en el trabajo 7 Días 1x08: Irak, aborto el LatAm y el evangelio en el trabajo

Analizamos las noticias más relevantes de la semana.

 
FOTOS Fotos
 
Min19: Infancia, familia e iglesias Min19: Infancia, familia e iglesias

Algunas imágenes del primer congreso protestante sobre ministerios con la infancia y la familia, celebrado en Madrid.

 
X Encuentro de Literatura Cristiana X Encuentro de Literatura Cristiana

Algunas fotos de la entrega del Premio Jorge Borrow 2019 y de este encuentro de referencia, celebrado el sábado en la Facultad de Filología y en el Ayuntamiento de Salamanca. Fotos de MGala.

 
Idea2019, en fotos Idea2019, en fotos

Instantáneas del fin de semana de la Alianza Evangélica Española en Murcia, donde se desarrolló el programa con el lema ‘El poder transformador de lo pequeño’.

 
VÍDEOS Vídeos
 
Héroes: un padre extraordinario Héroes: un padre extraordinario

José era alguien de una gran lealtad, la cual demostró con su actitud y acciones.

 
Programa especial de Navidad en TVE Programa especial de Navidad en TVE

Celebración de Navidad evangélica, desde la Iglesia Evangélica Bautista Buen Pastor, en Madrid.

 
Primer Congreso sobre infancia y familia, primera ponencia Primer Congreso sobre infancia y familia, primera ponencia

Madrid acoge el min19, donde ministerios evangélicos de toda España conversan sobre los desafíos de la infancia en el mundo actual.

 
 
Síguenos en Ivoox
Síguenos en YouTube y en Vimeo
 
 
RECOMENDACIONES
 
PATROCINADORES
 

 
AEE
PROTESTANTE DIGITAL FORMA PARTE DE LA: Alianza Evangélica Española
MIEMBRO DE: Evangelical European Alliance (EEA) y World Evangelical Alliance (WEA)
 

Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.