La contextualización del mensaje del evangelio para una audiencia musulmana es un tópico importante en los círculos misioneros. Lo que encuentro triste es la proliferación de renombrados autores y líderes evangélicos que han escrito masivamente sobre el Islam pero sin ningún tipo de experiencia directa, de primera mano, con los musulmanes. Cuando cuestiono las cualificaciones de tales escritores para pontificar tan negativa y dogmáticamente sobre esta cuestión, me responden: “He hablado con mi peluquero, que es musulmán”.
Dicho esto, me gustaría hablaros de Joseph Cumming, a quién considero alguien cualificado para hablar sobre este tema con integridad y experiencia. Tuve el privilegio de pasar tiempo con él en un país musulmán en el que estuvo sirviendo. Joseph, su mujer y sus dos hijos vivían en dos habitaciones pequeñas sin electricidad ni agua corriente. Con temperaturas cercanas a los 50ºC en verano, me quedé simplemente impresionado con el tipo de vida que esta encantadora y bien educada pareja habían escogido para vivir durante 15 años.
Joseph ha hecho un buen trabajo destacando las distinciones entre las propuestas C4 y C5. Desde la época en que nuestro equipo empezó a realizar esfuerzos de contextualización en Bangladesh en 1975, hemos caído de forma consecuente en la categoría C4.
Las personas relacionadas con la propuesta C4 se dedican a mantener a creyentes en Jesús con trasfondo musulmán (MMBs) dentro de su marco sociológico y cultural. Queremos evitar el “desarraigo” lo humanamente posible. Por lo tanto, preferimos el término “seguidores de Isa (Jesús)” antes que “cristianos”, que está cargado de connotaciones negativas para todo musulmán.
Mis preocupaciones sobre la propuesta C5 han sido bien documentadas en mis escritos. Es importante destacar que no todas las personas de C5 son unánimes en la forma de llevar a cabo dicha estrategia. Hay algunos de C5 que
están convencidos que pueden aceptar a Mahoma como profeta de Dios. Algunos animan los creyentes en Jesús con trasfondo musulmán a continuar orando en las mezquitas. He estado en una clase de C5 en la que el líder daba sus enseñanzas desde el Corán.
Hay quien dice que el sincretismo está en el ojo del observador. Esto significa, que si un creyente en Jesús con trasfondo musulmán se siente cómodo continuando con ciertas prácticas musulmanas, entonces, ¿qué derecho tiene la persona que viene de fuera a objetar nada? Mi respuesta es que debemos consultar la Biblia como nuestra guía de integridad teológica. El pragmatismo nunca debería estar por encima de la fidelidad a la palabra de Dios.
Estoy de acuerdo con Joseph sobre la necesidad de corrección en nuestros escritos y discusiones. Nosotros, de forma unida, debemos coincidir que incluso las personas más inteligentes y preparadas en los casos de C4 y C5 todavía les vemos a través de un cristal oscuro.
Phil Parshall ha ministrado 44 años entre musulmanes en Bangladesh y Filipinas. Ha escrito nueve libros sobre el Islam, incluyendo The Cross and the Crescent: Understanding the Muslim Heart and Mind.
Traducción y adaptación de Irene Pérez y ProtestanteDigital
El movimiento Lausana entra en la recta final de su tercer encuentro (Lausana III, en Ciudad del Cabo, en octubre de 2010). Con este motivo, organiza un foro global por internet llamado “Conversación Global de Lausana”. A través de blogs, forums de discusión y otras herramientas interactivas como Twitter y Facebook, la conversación global permitirá que se oigan las voces de todos. Por ello, este foro está abierto a todos los cristianos evangélicos del mundo entero, y servirá para debatir las cuestiones centrales que se debatirán en CP2010, incluyendo el contenido de este artículo.
Te recordamos la web de la “Conversación Global de Lausana” ¡No dejes de participar!
Si quieres comentar o