El País ha publicado en su edición de este sábado un bochornoso artículo sobre el crecimiento de iglesias evangélicas en la zona de Carabanchel.
¿Tener que escribir en una lengua que nunca ha sido puesta por escrito? Ese es el reto que asumen cada día misioneros de la Promotora Española de Lingüística (Proel – Wycliffe fuera de España), una organización cuyo principal objetivo es traducir la Biblia y llevarla a todas las lenguas habladas en el planeta. Una entrevista a José Herrero de Daniel Hofkamp.
Stuart Park: "El cordón de grana alude a la señal dada a Rahab de que su casa sería salvada de la destrucci ón. Me pareció una bonita metáfora de la línea mesiánica desde Eva, la madre de todos los vivientes, a María, la madre del Señor." Entrevista de Beatriz Garrido.
Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.