El País ha publicado en su edición de este sábado un bochornoso artículo sobre el crecimiento de iglesias evangélicas en la zona de Carabanchel.
La Biblioteca de Navarra recibe el Nuevo Testamento protestante, segunda obra más antigua impresa en euskera, escrita por Leizarraga a encargo de la reina Juana de Albret.
La Biblioteca de Navarra ha recibido en depósito el ejemplar adquirido en 1995 por la Caja de Ahorros de Navarra de la obra Iesus Christ Gure Iaunaren Testamentu Berria, traducción al euskera del Nuevo Testamento protestante realizada por Joannes Leizarraga por encargo de la reina Juana de Albret y publicada en 1571 en el bastión hugonote de La Rochelle.
La obra de Joannes Leizarraga, que se completa con otros dos textos menores (Kalendrera y ABC edo Christinoen instructionea), constituye un monumento fundacional de la lengua vasca escrita, ya que se trata del segundo impreso en euskera más antiguo que se ha conservado después de la obra de Bernard Dechepare Linguae vasconum primitiae (Burdeos, 1545), ha informado el Gobierno foral en una nota.
Este ejemplar, cedido al centro por Fundación Caja Navarra, se exhibirá al público hasta el día 5 de diciembre junto con otras publicaciones relacionadas con el contexto histórico de la publicación y su trascendencia para el estudio de la lengua vasca.
Han suscrito el convenio de donación el consejero de Cultura, Turismo y Relaciones Institucionales del Gobierno de Navarra, Juan Luis Sánchez de Muniáin, y el presidente de Fundación Caja Navarra, Joaquín Giráldez.
El depósito de la obra en la Biblioteca de Navarra tiene el doble objetivo de garantizar su adecuada conservación y de promover su uso para fines de investigación y estudio. El ejemplar está digitalizado y es accesible, a texto completo, a través de la Biblioteca Navarra Digital (BINADI).
ENCARGO DE UNA REINA PROTESTANTE
La obra presenta una encuadernación inglesa del siglo XVIII y lleva en su portada dos sellos en tinta roja que acreditan su antigua pertenencia a la Biblioteca Real de Francia, además de una hoja suelta con un grabado calcográfico de la reina Juana, impreso en 1597.
Se publicó en tiempos de la reina de Navarra Juana III (1555-1572), hija de Enrique II de Albret y de la autora del Heptamerón, Margarita de Navarra. La reina Juana se convirtió al protestantismo en 1560 y trató de propagar los textos evangélicos de la Reforma entre los vascoparlantes de su reino. En este contexto, el Sínodo protestante reunido en Pau, encargó en 1563 al clérigo Joannes Leizarraga, natural de la localidad labortana de Beskoitze/Briscous, una traducción al euskera del Nuevo Testamento, que Leizarraga concluyó en 1566.
La obra se publicó en 1571, año en el que Juana declaró el protestantismo como religión oficial de su reino. Apenas se han conservado una docena de ejemplares de la obra, que habría sufrido las consecuencias de las guerras de religión de aquella época.
En la traducción del Nuevo Testamento protestante colaboraron con Leizarraga otros clérigos vascohablantes, de manera que el texto contiene elementos tomados del euskera labortano y de los dialectos suletino y bajonavarro.
NAVARRA PROTESTANTE
La exposición de la obra organizada con motivo de esta cesión se complementa con dos vitrinas que incluyen una selección bibliográfica de obras relacionadas con la Navarra protestante y con el euskera de Leizarraga.
En la primera de ellas se exhibe un mapa del Bearne de la época y diversas monografías publicadas desde el siglo XIX sobre la reina Juana de Albret y la corte protestante de Navarra. La segunda vitrina refleja el enorme interés que ha despertado la obra de Leizarraga entre los estudiosos del euskera desde el siglo XIX, como acreditan los trabajos lingüísticos del inglés Dodgson, del francés Vinson y de los alemanes Schuchardt y Linschmann, promotores de una edición cuasi-facsímil de la obra (1900), que sirvió de base a las posteriores reediciones de Hordago (1979) y Euskaltzaindia (1990).
Por su cuidado formal, destaca también la edición facsímil realizada por la Caja de Ahorros de Navarra en 2007 a partir del ejemplar que ahora se expone, acompañada por un volumen de estudios sobre la vida y la obra de Leizarraga.
Con motivo de la exposición, se ha elaborado una guía de recursos bibliográficos sobre la base de los documentos expuestos, accesible desde el portal del Servicio de Bibliotecas del Gobierno de Navarra y un vídeo explicativo de la muestra con imágenes y datos complementarios, que puede verse aquí:
La conmemoración de la Reforma, las tensiones en torno a la interpretación bíblica de la sexualidad o el crecimiento de las iglesias en Asia o África son algunos de los temas de la década que analizamos.
Estudiamos el fenómeno de la luz partiendo de varios detalles del milagro de la vista en Marcos 8:24, en el que Jesús nos ayuda a comprender nuestra necesidad de ver la realidad claramente.
Causas del triunfo de Boris Johnson y del Brexit; y sus consecuencias para la Unión Europea y la agenda globalista. Una entrevista a César Vidal.
Analizamos las noticias más relevantes de la semana.
Algunas imágenes del primer congreso protestante sobre ministerios con la infancia y la familia, celebrado en Madrid.
Algunas fotos de la entrega del Premio Jorge Borrow 2019 y de este encuentro de referencia, celebrado el sábado en la Facultad de Filología y en el Ayuntamiento de Salamanca. Fotos de MGala.
Instantáneas del fin de semana de la Alianza Evangélica Española en Murcia, donde se desarrolló el programa con el lema ‘El poder transformador de lo pequeño’.
José era alguien de una gran lealtad, la cual demostró con su actitud y acciones.
Celebración de Navidad evangélica, desde la Iglesia Evangélica Bautista Buen Pastor, en Madrid.
Madrid acoge el min19, donde ministerios evangélicos de toda España conversan sobre los desafíos de la infancia en el mundo actual.
Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.
Si quieres comentar o