El País ha publicado en su edición de este sábado un bochornoso artículo sobre el crecimiento de iglesias evangélicas en la zona de Carabanchel.
La Biblia del Oso se ha convertido en la traducción castellana más usada por los cristianos no católicos que leen la lengua de Unamuno, de Gabriela Mistral y de Amado Nervo.
Hoy, en este siglo XXI, somos nosotros quienes debemos tomar el relevo a Lutero y a todos los que participaron en ese movimiento reformista del siglo XVI, intentando que la Palabra de Dios llegue a toda tribu, lengua y nación.
Se trata de una traducción al castellano del libro de A. Gordon Kinder que verá la luz a mediados de año, con motivo del 450 aniversario de la Biblia del Oso.
Pacheco se acercó a la benemérita traducción de la Biblia al castellano de Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera gracias a las lecturas que le compartió Carlos Monsiváis (1938-2010), protestante como aquellos.
Lo que quería el primer traductor de la Biblia al castellano era que su lectura provocase un cambio en España. ¿Se cumplirá algún día su sueño?
El Liceo de Ourense acogió el acto de presentación del sello de la Reforma Protestante y la Biblia del Oso, la primera traducción de la Biblia al castellano que fue censurada durante siglos en España.
La de Casiodoro de Reina y su traducción de la Biblia es una historia fascinante y aleccionadora.
Evangélicos que ejercen profesiones jurídicas y estudiantes de Derecho se reúnen anualmente desde 2013, buscando formas de ser una influencia excelente en el medio donde se encuentran.
Se cumplen 450 años de la Biblia del Oso y el año próximo 500 años del nacimiento de quien la tradujo: Casiodoro de Reina.
La ciudad desde donde se impulsó la petición para la emisión de un sello conmemorativo de la Reforma y la Biblia del Oso acogerá la presentación pública del sello este lunes.
Ante una nueva edición del libro “Artes de la Santa inquisición Española”, Emilio Monjo nos explica su importancia, la relación con Casiodoro de Reina, y confronta los desvaríos históricos que se han realizado en los últimos meses en torno a la historia de la España del XVI.
La Constitución Española cumple 40 años. El jurista Eliseo Gómez-Lor, presidente del Foro Evangélico del Derecho, comparte algunas ideas sobre la importancia histórica de la Carta Magna, sus puntos fuertes y debilidades.
Casiodoro nació en Montemolín, donde hoy tienen la mejor disposición para recordar como conviene a su universal vecino.
Precioso soneto escrito por una de las más destacadas poetas cubana de hoy, Premio Pilar Fernández Labrador 2017.
Correos confirma la publicación del sello que fue solicitado por los evangélicos para principios del año que viene.
Arthur Gordon Kinder (1927-1997) investigó diligentemente archivos diseminados por Europa con el fin de reconstruir la vida y obra del traductor de la Biblia al castellano.
Se conjuntaron agentes inquisitoriales y algunos pastores y líderes, sobre todo calvinistas, para perseguir a Reina y evitar así que prosiguiera con su ministerio. La persecución no lo detuvo para darse denodadamente a la traducción de la Biblia en castellano, la que fue publicada en 1569.
Un poema para degustar de nuevo la magistral obra de una argentina en la cúspide de la poesía en lengua castellana.
Poema de Carolina Coronado con motivo del Día Internacional de la Amistad, que se celebra el 30 de julio. (Selecciona Isabel Pavón)
El autor escribió este texto pensando en aquellos que usan la escritura pensando en sus bolsillos y en la religión de la prosperidad.
Teniendo como referencia al notable traductor de la Biblia al castellano, el autor rinde tributo a todos los traductores.
Dos textos de la ganadora del Premio Internacional de Poesía Pilar Fernández Labrador.
Su nombre genérico hace alusión al canto singular que recuerda el mugido típico de los toros. Es una garza robusta, tímida, solitaria, difícil de observar.
Monsiváis elevó la labor periodística al rango literario gracias a su insistencia en transformar asuntos aparentemente banales en motivos de crónicas de mayor alcance.
El pastor Ángel Manuel Hernández simuló ser una persona sin recursos para comprobar si existe, o no, aporofobia en la iglesia. El original gesto ha tenido eco en los medios locales de Canarias.
Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.