El aragonés ya puede contar entre sus obras con la gran obra universal: el Nuevo Testamento se presentó este 17 de mayo en un acto al que asistieron unas 150 personas, que sirvió para presentar en sociedad la traducción editada por Sociedad Bíblica.
La coordinación del acto estuvo a cargo de Eloy J. Torre, del Equipo ecuménico Sabinánigo, que en su intervención hizo sonreír al público relatando algunas de las particularidades del aragonés. “En Aragón - decía - hay gente desustanciada, se nos esganguillan los muebles, y los zarrios los aventamos, si alguien nos cae mal lo mandamos a escaparrar. Somos muy escoscaos, escobamos el suelo, nos empapuzamos de la comida que nos gusta, nos montamos a corderetas y nuestros parques tienen esbarizaculos...”
Pero a esto, añadió,
“nos faltaba algo, el Nuevo Testamento escrito en la lengua que unos hablan, otros chapurrean y muchos la conocemos, y por eso estamos aquí para presentar la traducción que ha realizado mosén Ricardo Mur”.
En el acto intervinieron además del traductor,
José Herrero, director de PROEL;
José Luis Andavert,director general de la Sociedad Bíblica, que ha editado la obra;
Jesús Lasierra Asín, alcalde de Sabiñánigo;
Julián Ruiz Martorell, obispo de Jaca y de Huesca; el lingüista
Oscar Latas Alegre,Daniel Vergara Muñoz, pastor metodista y
José Manuel Pérez Pérez, sacerdote católico.
Destacó la presencia de
John Pearson y su esposa Roberta, promotores de esta obra y asesores informáticos en el software paratext de PROEL, que se mostraron muy satisfechos por la buena acogida de este trabajo.
Estuvieron además presentes representantes del área de cultura de la Comarca Alto Gállego, Ayuntamiento de Sabiñánigo y miembros de las diversas confesiones cristianas de la localidad y del grupo ecuménico de Sabiñanigo.
El
momento más entrañable llegó una vez concluidas todas las intervenciones cuando don Ricardo Mur procedió a leer la parábola del Sembrador del Evangelio de Lucas en esta nueva traducción.
RICARDO MUR
Ricardo Mur Saura es el traductor de esta obra. Es sacerdote, es antropólogo y es escritor. Aunque nacido en Zaragoza, pasó su niñez en Panticosa.
Estudió las carreras universitarias civiles de Magisterio, Filosofía, Geografía e Historia y la carrera eclesiástica de Teología, posteriormente se especializó en religiosidad popular, arquitectura románica y etnología.
En la actualidad, como sacerdote es el párroco de Biescas y de otros lugares de la comarca del Alto Gállego. También es profesor de Religión en el C.R.A. Alto Gállego, de la extensión en Biescas del I.E.S. Biello Aragón de Sabiñánigo. Profesor del Seminario de Jaca y Huesca, y de la Escuela de Teología del obispado de Jaca.
Actualmente es el director de “Iglesia en Jaca” y delegado diocesano de medios de comunicación social. Dirige el programa "El Espejo" de COPE Jaca y es comentarista de COPE Jaca.
Es autor de una diversa obra publicada en narrativa, y además ha publicado más de quinientos artículos de temas de arte, lengua, historia y antropología en distintas revistas y publicaciones.
UNIDAD Y ORACIÓN
Tras la lectura del fragmento bíblico, se compartieron dos breves comentarios a la misma por parte de un pastor protestante y de un cura católico.
Daniel Vergara Muñóz pastor metodista de la Iglesia Cristiana de Sabiñánigo y José Manuel Pérez Pérez, párroco de la iglesia de Cristo Rey de esta localidad, destacaron la importancia de esta edición.
Tras los agradecimientos, el acto concluyó con un canto que es oración, un “Padre nuestro” interpretado por el coro de la iglesia Adventista de Sabiñánigo. Además los asistentes pudieron disfrutar de una muestra de Biblias, cedida por Daniel Vergara para el acto.
Si quieres comentar o