La presentación del Nuevo Testamento en triqui de Chicahuaxtla en diciembre de 1968 representó un logro que tuvo efectos cuando paulatinamente creció el número de personas que aprendieron a leer.
El trabajo de Claudio Good consistió en revisar el borrador inicial del Nuevo Testamento traducido al triqui de Chicahuaxtla. La primera versión la hizo Bob Longacre. Claudio comenzó la tarea revisora a principios de 1961 y concluyó el 9 de diciembre de 1968, con la presentación, en ceremonia pública, del Nuevo Testamento en la plaza del pueblo.
[ads_google]div-gpt-ad-1623832500134-0[/ads_google]
El proceso iniciado por Longacre y continuado por Good concluyó tras vente años de labores lingüísticas. El triqui carecía de expresión escrita, entonces fue necesario fijar en letras el idioma hablado por los pobladores de Chicahuaxtla. Además, los traductores debían consultar constantemente a los triquis para confirmar si al ser pronunciado lo que había sido plasmado en el papel tenía concordancia y era entendible para los hablantes nativos. De los hallazgos, dificultades y avances en la traducción dan cuenta Dawn Ruth Nelson y Beverly Benner Miller en How to Change the World. One Penny at a Time: The Story of Claude Good and the Worm Project (Cómo cambiar el mundo. Un centavo a la vez: la historia de Claude Good y el Proyecto Gusano).
Durante el primer periodo de la familia Good en Chicahuaxtla (1960-1965) Claudio debió combinar la tarea de traducción con las frecuentes peticiones de ayuda médica por parte de los triquis, lo que ocasionó avances más lentos de lo proyectado en corregir lo traducido. Alicia repartía su tiempo entre la familia (con dos hijas), coadyuvando en el servicio médico, así como llevar un pormenorizado registro por escrito de la vida y trabajo en Chicahuaxtla (mediante cartas, informes y en su diario). La tercera hija del matrimonio, Tricia, nació el 31 de octubre de 1962, en la Ciudad de México.
A finales del verano de 1965, la familia se mudó temporalmente a los Estados Unidos, porque Claudio inició estudios teológicos en el Seminario Hartford, en Connecticut. Meses antes, en marzo, nació su hijo Carl. El año escolar sería problemático para Claudio, al grado que se puso entre las opciones la conveniencia de tomar un receso en los estudios y, también, replantearse el regreso a México.
Algo que destaco en la narrativa de la obra comentada es que las autoras no ocultaron las dificultades y vulnerabilidad por las que pasó Claudio. Ellas no presentan al misionero como blindado contra toda adversidad y/o siempre de carácter sólido. Nelson y Miller dan cuenta de la débil salud de Claudio resultado de crisis emocionales y depresivas. Reproducen correspondencia de Alice Good, en la que comparte a familiares gran preocupación por la salud anímica de su esposo. Claudio tuvo dificultades con la readaptación cultural en los Estados Unidos, situación de la que entonces no existía suficiente conocimiento para diagnosticarla y enfrentarla terapéuticamente. Alicia intuyó que los años anteriores en Chicahuaxtla tuvieron efecto en ellos. Escribió, “Por favor tengan paciencia con nuestra forma de pensar. Somos diferentes desde que estamos en México. Para nosotros algunas cosas no son tan importantes ahora. Actualmente vemos nuestra vida en los Estados Unidos de manera muy diferente”.
Tras hacer conciencia de la experiencia vivida en Estados Unidos y reevaluar otros factores, la familia Good regresó a Chicahuaxtla en agosto de 1966. Se dieron cuenta que si bien había pobladores que seguían viéndoles con sospecha, en parte debido a malos comentarios de sacerdotes católicos que llegaban esporádicamente para oficiar en ceremonias especiales, alguno(a)s se mostraban receptivos y hospitalarios hacia ellos. Nuevamente asistir con medicinas y atender lesiones menores formaron parte de sus actividades diarias.
[ads_google]div-gpt-ad-1623832402041-0[/ads_google]
Un recurso que mostro efectividad fue el uso de grabaciones con narraciones bíblicas y cantos. Acudían a casa de los Good hombres y mujeres solicitándoles poner una y otra vez los discos en el aparato reproductor. Un contacto que resultó clave en el trabajo de Claudio fue Cecilia Espinoza. Ella vivía en un caserío llamado San Isidro. Él acudió a casa de Cecilia para darle asistencia médica a un familiar de ella. Entonces, en penumbras vio a una niña de aproximadamente diez años, recostada y que no se podía mover debido a un accidente sufrido años antes. Los efectos de la caída la fueron paralizando de manera creciente, hasta que su inmovilidad fue casi total. Claudio siguió visitando a la familia y entabló amistad con Cecilia y le enseñó a leer.
Cecilia, por sus limitaciones físicas, estuvo exenta del rol tradicional asignado a las mujeres triquis, servir en el hogar y sin oportunidades de crecer en escolaridad. Fue aumentando su interés en conocer las enseñanzas del Nuevo Testamento, y transmitió a otros lo que iba aprendiendo. Ella se convirtió en cristiana, mismo camino que siguió su hermano Cornelio. Claudio consideraba que el surgimiento y consolidación de una comunidad cristiana dependía de iniciativas endógenas, iniciativas que él y Alicia respaldarían pero eran conscientes que no podían sustituir o desplazar los esfuerzos internos de los nuevos creyentes.
Cecilia Espinoza demostró ser muy activa en la evangelización y de facto ejerció liderazgo entre los conversos. La presentación del Nuevo Testamento en triqui de Chicahuaxtla en diciembre de 1968 representó un logro que tuvo efectos cuando paulatinamente creció el número de personas que aprendieron a leer. Los nuevos lectores y lectoras se organizaron en grupos caseros de estudios bíblicos y, también, leían en voz alta para quienes eran analfabetas. Meses antes de que la familia Good saliera de territorio triqui, para ir por un año a Souderton, Pennsiylvania, nació Robert, el 10 de mayo de 1970.
La conmemoración de la Reforma, las tensiones en torno a la interpretación bíblica de la sexualidad o el crecimiento de las iglesias en Asia o África son algunos de los temas de la década que analizamos.
Estudiamos el fenómeno de la luz partiendo de varios detalles del milagro de la vista en Marcos 8:24, en el que Jesús nos ayuda a comprender nuestra necesidad de ver la realidad claramente.
Causas del triunfo de Boris Johnson y del Brexit; y sus consecuencias para la Unión Europea y la agenda globalista. Una entrevista a César Vidal.
Analizamos las noticias más relevantes de la semana.
Algunas imágenes del primer congreso protestante sobre ministerios con la infancia y la familia, celebrado en Madrid.
Algunas fotos de la entrega del Premio Jorge Borrow 2019 y de este encuentro de referencia, celebrado el sábado en la Facultad de Filología y en el Ayuntamiento de Salamanca. Fotos de MGala.
Instantáneas del fin de semana de la Alianza Evangélica Española en Murcia, donde se desarrolló el programa con el lema ‘El poder transformador de lo pequeño’.
José era alguien de una gran lealtad, la cual demostró con su actitud y acciones.
Celebración de Navidad evangélica, desde la Iglesia Evangélica Bautista Buen Pastor, en Madrid.
Madrid acoge el min19, donde ministerios evangélicos de toda España conversan sobre los desafíos de la infancia en el mundo actual.
Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.
Si quieres comentar o