domingo, 24 de noviembre de 2024   inicia sesión o regístrate
 
Protestante Digital

 
 

La «Institución de la Religión Cristiana» en la Historia

Una serie de Leopoldo Cervantes-Ortiz sobre la obra de Calvino «Institución de la religión cristiana», esencial en el pensamiento protestante, que cumple ahora 470 años.
MUY PERSONAL AUTOR Leopoldo Cervantes-Ortiz 02 DE DICIEMBRE DE 2006 23:00 h

«Institución de la religión cristiana», 470 años (IV)

Concluida la versión definitiva de la Institución en 1559, luego de que Calvino la trabajó exhaustivamente, las traducciones a otros idiomas se multiplicaron incluso antes de dicho año. Entre 1557 y 1618 apareció desde el italiano hasta el árabe. Vimos en el artículo de la pasada semana que la primera versión castellana la llevó a cabo Cipriano de Valera, cinco años antes de publicar la revisión de la Biblia del Oso de Casiodoro de Reina. Hoy veremos la Historia de las diferentes traducciones desde 1845 hasta nuestro tiempo, incluyendo interpretaciones y visiones distintas en torno a esta obra de Calvino.

1. LAS PRIMERAS TRADUCCIONES
En 1845, la Calvin Translation Society de Edimburgo, Escocia, publicó una nueva traducción de la Institución de la Religión Cristiana de Henry Beveridge. Luego de una amplia nota introductoria que discute los pormenores, el contenido de la obra monumental de Calvino, incluso los detalles relacionados con la fecha original de aparición (debido al debate existente sobre una posible edición de 1535), y de la comparación de algunas partes del texto definitivo con el original de 1536 (con una discusión acerca de las traducciones francesas), presenta un “catálogo razonado de las primeras ediciones de la Institución”, de 31 publicaciones, algunas de las cuales fueron revisadas por el propio Calvino o aparecieron antes de su muerte.

No obstante, el recuento abarca otras ediciones en diferentes idiomas. El propósito de este catálogo fue “hacer una considerable contribución, aunque pequeña, a la elucidación de la historia y progreso de la Reforma”.(1)

Inmediatamente después de las ediciones latinas y francesas, aparecen las traducciones a otros idiomas, la primera de las cuales fue al italiano en 1557, por Giulio Cesare, publicada en Ginebra. La siguiente es la de Cipriano de Valera, sobre cuya afinidad con Calvino escribió Manuel Gutiérrez Marín lo siguiente: “No por conveniencia, sino por pura convicción se atuvo siempre a la teología de Calvino”. Y, para objetar las opiniones de Menéndez Pelayo, en relación con la calidad de la traducción, señala: “La versión de Valera es tan elegante y pura y neta como el texto francés de Calvino”.(2) Con todo, la información que brinda el gran polígrafo católico acerca de los entretelones de esta traducción es relevante, pues menciona los nombres de los calvinistas españoles que patrocinaron su publicación desde Amberes.(3) Sobre la importancia de Valera, la conclusión de Gutiérrez Marín es muy elocuente:
Si en el campo literario labor humilde hay, es la de traductor y revisor. Cipriano de Valera cuenta, con todo su talento, entre los pacientes traductores y revisores. Pero sin él, ¿qué hubiera sido de aquella inestimable versión de la Biblia de Casiodoro de Reina? Sin él no tendríamos a mano la Instrucción en la Religión Cristiana (sic) de Calvino. Sin él una Historia de la Reforma en España resultaría del todo incompleta”.(4)

Las otras ediciones que consigna Beveridge corresponden al idioma inglés: una, de 1561, impresa en Londres por Reinolde Wolfe y Richard Harrison, y la otra, publicada en la misma ciudad en 1599, traducida por Thomas Norton. En el catálogo agrega varias ediciones francesas y otras alemanas, holandesas e inglesas. Y afirma: “Después de la muerte del autor, se sabe que las ediciones se multiplicaron rápidamente en casi cada país europeo y sería muy difícil enumerarlas cronológicamente hasta el día de hoy”.(5)

2. UNA VISIÓN RECIENTE DE SU CONTENIDO
Este breve panorama muestra cómo la Institución recibió una difusión envidiable en su carácter de síntesis de la doctrina cristiana de la Reforma, sin dejar de reconocer que se vino a sumar a las obras de otros dirigentes del movimiento en Europa. Sin embargo, pocas obras puede decirse que han ejercido semejante influencia, pues en medio del fragor de la lucha, algunas de ellas ni siquiera lograron sobrevivir. Además, el ímpetu transformador que traslucen sus páginas sirvió como un intenso estímulo para que los pastores o pensadores afines a la causa calviniana (reformados o no) desarrollaran sus propias ideas a partir de ella. La forma en que muchos cristianos heterodoxos bebieron de la Institución iluminó el camino que, en sus respectivos países, tomaron los movimientos reformadores.

Luego de su aparición, la Institución de la Religión Cristiana de Juan Calvino ha sido leída, interpretada y comentada desde múltiples puntos de vista, de modo que existe toda una historia en este sentido. Denis Crouzet, profesor de La Sorbona, uno de los biógrafos más recientes de Calvino,(6) ha hecho un magnífico resumen del contenido y resonancias de esta obra. Según él, con la Institución, Calvino trató de testimoniar, en medio de la urgencia y la impaciencia, “una verdad fijada en sí mismo”. Se trataría de un Calvino que relata su historia, pero que no desea convertir su aventura en centro y que elige humildemente la vía de la enseñanza de “algunos rudimentos, mediante los cuales, quienes serán tocados por alguna clase de afecto bueno hacia Dios, serán instruidos en la verdadera piedad”.

Las 516 páginas, en pequeño formato, que salieron de las prensas de Baltasar Lasius y Thomas Platter tradujeron, en opinión de William J. Bouwsma, “la persistencia del ideal humanista” expresado en la palabra Institutio,(7) siendo también, según Crouzet, un desafío al Enchiridion, la obra más célebre de Erasmo de Rotterdam. Calvino es el “abogado de una causa justa que no es sólo la suya: es la causa común de todos quienes, ‘gentes sencillas’, conocen la doctrina de Dios; es la causa de Cristo”.(8) Además, se trata de un “diario indirecto” de alvino, en el sentido de que allí plasmó “la vida de un cristiano regenerado en Cristo”. Es algo así como un inventario teológico y existencial de una vida que progresivamente encontró en la reforma y transformación de la fe y de la Iglesia su razón de ser más profunda. La Institución, así, debe ser leída como la bitácora de un corazón sincero que, paso a paso, entendió que lo único verdaderamente importante era rendir la gloria a Dios en todas las áreas de la vida.

Es allí adonde Calvino comienza a preocuparse, también, por las complicadas relaciones entre la Iglesia y el Estado, que en su época tenía el rostro de los monarcas absolutistas. A su poder, el reformador francés comenzó a oponer la lógica de una fe invasiva, tal como se aprecia en la respetuosa pero enérgica epístola al rey Francisco I, en donde lo invita a colaborar en la obra reformadora.

No hay que olvidar que la primera respuesta “oficial” a la versión francesa del libro fue la condena unánime del Parlamento de París en 1542. La Institución, finalmente, “es la obra de un profeta en el sentido de que es la enseñanza de la verdad de la voluntad divina”.(9) Después de todo, en palabras de Crouzet, Calvino se había unido a “una guerra por Dios”, luego de reencontrar el amor divino.



(1) H. Beveridge, “Appendix to introductory notice”, en J. Calvin, Institutes of the Christian Religion. A new translation. Edimburgo, The Calvin Translation Society, 1845, p. lvii.
(2) M. Gutiérrez Marín, introd. y sel., Historia de la Reforma en España. Barcelona, Producciones Editoriales del Nordeste, 1973, pp. 44-45.
(3) M. Menéndez Pelayo, Historia de los heterodoxos españoles. Erasmistas y protestantes. Sectas místicas. Judaizantes y moriscos. Artes mágicas. México, Porrúa, 1982 (“Sepan cuantos...”, 370), p. 292.
(4) M. Gutiérrez Marín, op. cit., p. 47.
(5) H. Beveridge, op. cit., p. lxviii.
(6) D. Crouzet, Calvino. Trad. de I. Hierro. Barcelona, Ariel, 2001. El título original en francés es Calvino: vidas paralelas.
(7) Cit. por D. Crouzet, op. cit., p. 105.
(8) Ibid., p. 105.
(9) Ibid., p. 110.




Artículos anteriores de esta serie:
1Institución de la religión cristiana: 470 años
2La «Institución» se consolida
3El español Cipriano de Valera, reformador y traductor de Calvino
 

 


0
COMENTARIOS

    Si quieres comentar o

 



 
 
ESTAS EN: - - - La «Institución de la Religión Cristiana» en la Historia
 
 
AUDIOS Audios
 
La década en resumen: teología, con José Hutter La década en resumen: teología, con José Hutter

La conmemoración de la Reforma, las tensiones en torno a la interpretación bíblica de la sexualidad o el crecimiento de las iglesias en Asia o África son algunos de los temas de la década que analizamos.

 
Intervalos: Disfruten de la luz Intervalos: Disfruten de la luz

Estudiamos el fenómeno de la luz partiendo de varios detalles del milagro de la vista en Marcos 8:24, en el que Jesús nos ayuda a comprender nuestra necesidad de ver la realidad claramente.

 
2020, año del Brexit 2020, año del Brexit

Causas del triunfo de Boris Johnson y del Brexit; y sus consecuencias para la Unión Europea y la agenda globalista. Una entrevista a César Vidal.

 
7 Días 1x08: Irak, aborto el LatAm y el evangelio en el trabajo 7 Días 1x08: Irak, aborto el LatAm y el evangelio en el trabajo

Analizamos las noticias más relevantes de la semana.

 
FOTOS Fotos
 
Min19: Infancia, familia e iglesias Min19: Infancia, familia e iglesias

Algunas imágenes del primer congreso protestante sobre ministerios con la infancia y la familia, celebrado en Madrid.

 
X Encuentro de Literatura Cristiana X Encuentro de Literatura Cristiana

Algunas fotos de la entrega del Premio Jorge Borrow 2019 y de este encuentro de referencia, celebrado el sábado en la Facultad de Filología y en el Ayuntamiento de Salamanca. Fotos de MGala.

 
Idea2019, en fotos Idea2019, en fotos

Instantáneas del fin de semana de la Alianza Evangélica Española en Murcia, donde se desarrolló el programa con el lema ‘El poder transformador de lo pequeño’.

 
VÍDEOS Vídeos
 
Héroes: un padre extraordinario Héroes: un padre extraordinario

José era alguien de una gran lealtad, la cual demostró con su actitud y acciones.

 
Programa especial de Navidad en TVE Programa especial de Navidad en TVE

Celebración de Navidad evangélica, desde la Iglesia Evangélica Bautista Buen Pastor, en Madrid.

 
Primer Congreso sobre infancia y familia, primera ponencia Primer Congreso sobre infancia y familia, primera ponencia

Madrid acoge el min19, donde ministerios evangélicos de toda España conversan sobre los desafíos de la infancia en el mundo actual.

 
 
Síguenos en Ivoox
Síguenos en YouTube y en Vimeo
 
 
RECOMENDACIONES
 
PATROCINADORES
 

 
AEE
PROTESTANTE DIGITAL FORMA PARTE DE LA: Alianza Evangélica Española
MIEMBRO DE: Evangelical European Alliance (EEA) y World Evangelical Alliance (WEA)
 

Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.