El País ha publicado en su edición de este sábado un bochornoso artículo sobre el crecimiento de iglesias evangélicas en la zona de Carabanchel.
La cantautora Emma McCallion estrena el sencillo “Paying for love”, canción que expone las terribles consecuencias de la pornografía y la prostitución.
Solamente cuando el oficio periodístico se ejerce al margen de la estampa de destrucción que predomina en el ámbito del poder, puede realmente esquivar las cenizas para aportar luz.
La historia de Israel entra en sus momentos más oscuros, en una espiral descendente que parece no tener fin. Sin embargo, siempre hay una esperanza.
Ha comenzado el rodaje de la historia del padre Stuart, un boxeador convertido en sacerdote católico. Wahlberg ha estado trabajando en el proyecto durante seis años.
Ahondamos en el sentido y significado de las últimas palabras de Moisés al pueblo de Israel, recorriendo la cultura contemporánea.
Tras más de tres décadas de arduo trabajo, la Biblia en asturiano es una realidad. Este miércoles se realiza su presentación oficial en un acto en el Instituto de Estudios Asturianos.
Continuamos nuestro recorrido por la cultura contemporánea, pasando por el cuarto libro de la Biblia, que relata la travesía de Israel por el desierto.
La historia se basa en los recuerdos de infancia del director con su familia cristiana coreano-estadounidense en Arkansas, durante la década de 1980. “Espero que ofrezca algún tipo de esperanza después de todo lo que ha sucedido este año”, dice Lee Isaac Chung.
Jorge Fernández Basso y Jaime Fernández Garrido publicaron sus experiencias con la enfermedad. Enviaron palabras de aliento a todos los que luchan por la vida en tiempos de pandemia y eutanasia.
El relato de Éxodo se abre con la presentación del Dios de Israel a un pueblo esclavizado. La liberación del pueblo ha inspirado multitud de canciones, películas y diversas narrativas en la cultura contemporánea.
Entramos en la segunda parte del primer libro de la Biblia, recorriendo la vida de los patriarcas en esta ruta musical y cultural contemporánea.
La suya no es una reivindicación desapasionada, sino una identificación completa con la misma y, con todos los que en España la han defendido.
El poemario, dedicado a Cristo, ha sido traducido por el escritor brasileño Cláudio Aguiar.
El acto, organizado por la Asociación Cultural Jorge Borrow de Salamanca, se celebrará de forma virtual con el apoyo de la Red Tiberíades.
El término “ciudades de acceso mundiales” ha sido acuñado para enfatizar la importancia de las misiones a las comunidades de la diáspora con conexiones mundiales. Un artículo de Charles Rijnhart.
Eran más los que mejoraban con la desprescripción que con la prescripción.
Comentamos dos temas de actualidad de esta semana.
Este martes tiene su puesta de largo esta obra llamada a ser de referencia en los estudios sobre la poesía y lo sagrado.
El ministerio Centro de Literatura Cristiana ha comunicado este lunes “la decisión de cerrar todas las operaciones” en el territorio español, donde tienen tres librerías.
Nosotros mismos somos el elemento que más nos desconcierta de este mundo.
“Es una oportunidad única para adentrarse en la figura del reformador español”, explica Andrés Messmer, uno de los coordinadores del Congreso.
Creyente desde joven, pocos meses antes de su muerte envió un mensaje instando a “disfrutar de la sencillez de la creación de Dios”.
Versos de raíz cristiana en una coedición con Pellicanolibri, de Roma. La traducción es del poeta y editor Beppe Costa.
La época de Juan Ginés de Sepúlveda está llena de conflictos y también se van percibiendo aires de reforma.
Maestro consumado en el arte de trasladar las consecuencias de la teología al espinoso terreno de las realidades sociopolíticas y culturales de América Latina y el Caribe.
Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.