sábado, 23 de noviembre de 2024   inicia sesión o regístrate
 
Protestante Digital

 
Alfredo Pérez Alencart
 

Tres poemas de ‘El extramuro / Väljaspool-müüre’, del chileno Marcelo Gatica

El poema acaba de salir publicado en Tallinn, la capital de Estonia, traducido al estonio por Mari Laan.

BARRO DEL PARAíSO AUTOR Alfredo Pérez Alencart 24 DE AGOSTO DE 2018 11:05 h
Lectura de Marcelo Gatica con Liis Kibuspuu

Mucho me alegro por la fértil trayectoria que viene trazando el intelectual cristiano Marcelo Gatica (Cauquenes, Chile, 1976), poeta y Doctor en Literatura Hispanoamericana por la Universidad de Salamanca, con una tesis titulada titulada: “Rodrigo Lira Canguilhem: Una propuesta poética en tiempos dedesolación”,dirigida por Carmen Ruiz Barrionuevo. 



El extramuro Väljaspool-müüre, acaba de salir publicado en Tallinn, la capital de Estonia, traducido al estonio por Mari Laan, directora de la Editorial Toledo, volcada a publicar clásicos de literatura en español al estonio. El poemario ha contado con la ayuda económica de Kulka, la institución de la cultura en Estonia que apoya los proyectos artísticos y literarios. Las fotos que ilustran los poemas del libro son de Marcelo Gatica, mientras que la ilustración de portada y el dibujo interior son obras de Izak One, artista chileno residente en Estonia. El libro se presentó hace pocos días en Tallinn.



Portada del libro El extramuro.




Hoy en casa se recuerda el día de la primera deportación a Siberia. El abuelo de mi esposa fue salvado por una amiga en la estación del tren en Tapa, pero su madre no volvió jamás a Estonia. Su padre y su otro hermano cruzaron el mar Báltico a Suecia, y luego atravesaron el Atlántico para comenzar como refugiados una nueva vida en Canadá. Su reencuentro fue en el año 1992 en el aeropuerto de Tallinn.



Luego de la cena esperamos ver Risttuules, mientras en ETV muestran el naufragio de otros refugiados de guerra en el Mediterráneo. Miro por la ventana… el sol del verano estonio permanece hasta altas horas de una noche que no es noche, mientras en la esquina de la calle Endla un abuelo naufraga en un basurero.



 



Kodus mälestatakse täna esimese küüditamise aastapäeva. Mu naise vanaisa pääses Tapa raudteejaamast tänu ühele sõbrale, aga ta ema ei saanud enam kunagi Eestisse tagasi. Isa ja vend läksid üle mere Rootsi ja siis üle ookeani, et alustada Kanadas pagulastenauut elu. Taas kohtusid nad 1992. aastal Tallinna lennujaamas.



Pärast õhtusööki ootame, et vaadata filmi „Risttuules”, ETV-s näidatakse parajasti teiste pagulasteuppumist Vahemerel. Vaatan aknast välja... Eesti suvepäike paistab hilise ööni, mis ei ole öö, ja samal ajal upub Endla tänava nurgal prügikasti üks vanamees.




Gatica con Helina Aulis, coordinadora del libro.




Algunos iglús están situados en los extramuros de la ciudad vieja. 



Con la cabeza en dirección al suelo. Sus ojos posados al sol se 



acercan a vender tímidas flores azules y manzanas silvestres.



 



El límite está en la calle Viru, aunque



las verdaderas fronteras



permanecen en el sol



de los ciegos.



 



Mõned iglud



seisavad teispool linnamüüri.



Pilk suunatud maha. Päiksesse pööratud silmad



astuvad ligi, et müüa arglikke siniseid lilli ja metsõunapuu vilju.



Joon jookseb Viru tänavalt, kuigi tõelised piirid jäävad pimedate päikesesse.




Gatica con el ilustrador Izak One.




En julio en la orilla



de Pirita hay una fiesta de sonrisas.



Mientras el borde



del mar descongela los cuerpos.



Hay que aprovechar la temperatura



porque el tiempo es corto



y hay más espacio para cosechar



botellas



vacías de oxígeno estival.



 



Juulis Pirita rannas



on naeratuste pidupäev.



Kuniks mereveer



ihusid sulatab.



Tuleb sooja ära kasutada,



sest aeg on lühike



ja on rohkem ruumi



korjata suvehapniku



tühje pudeleid.




El grupo de música medieval Tuli taevast, que acompañó al poeta.



 



OTROS DATOS DE MARCELO GATICA



Ha publicado los poemarios Anclado al Pescador de Mares (2016), Crucial (con Pablo Gutiérrez, 2014), Portafolio. Poemas a Pie de Página (Con Camilo Cantillana, 2014). En Chile publicó Barios buelos: boladas boludas, del chileno Rodrigo Lira Canguilhem (Piélago Casa Editorial, Santiago de Chile, 2016), y en Estonia Vientos del sur / Lounatuuled, antología de poesía chilena seleccionada e introducida por él, con traducción de Carolina Pihelgas, Mariliin Vassenin y Helina Aulis. Tallin, 2015). En su país también publicó el poemario colectivo Taller Literario (2001), el libro de poesía a tres manos A-Trio Poético (2003) y poemas varios en Calíope, revista de poesía (2000-2003), obteniendo el Premio de Poesía de la UMCE (2003). En España y Portugal ha publicado en las antologías Poesía para un existir (2010), La hora sagrada (2010), El paisaje prometido (2010), O Divino (Portugal, 2011), Poemas identificados (2013), Arca de los afectos (2013), He muerto… y he resucitado (2015), Umbrales de la memoria (2015), Un extenso continente ( Castelo Blanco, Portugal), Salamanca, raíz de piedra y letras (2017), Explicación de la derrota (2017), Das Águas Á Dança das Folhas (2018, Editoria Labirinto, Portugal). Ha recibido el Accésit del Premio Internacional de Poesía “Luis López Anglada” (Burgohondo, Ávila, 2008) y el primer accésit del Premio González-Warris de Poesía (Barcelona, 2012). Actualmente prepara la antología de poesía chilena Vientos del sur / Lounatuuled II, que será lanzada en septiembre de este año en Tallinn, Estonia.


 

 


0
COMENTARIOS

    Si quieres comentar o

 



 
 
ESTAS EN: - - - Tres poemas de ‘El extramuro / Väljaspool-müüre’, del chileno Marcelo Gatica
 
 
AUDIOS Audios
 
La década en resumen: teología, con José Hutter La década en resumen: teología, con José Hutter

La conmemoración de la Reforma, las tensiones en torno a la interpretación bíblica de la sexualidad o el crecimiento de las iglesias en Asia o África son algunos de los temas de la década que analizamos.

 
Intervalos: Disfruten de la luz Intervalos: Disfruten de la luz

Estudiamos el fenómeno de la luz partiendo de varios detalles del milagro de la vista en Marcos 8:24, en el que Jesús nos ayuda a comprender nuestra necesidad de ver la realidad claramente.

 
2020, año del Brexit 2020, año del Brexit

Causas del triunfo de Boris Johnson y del Brexit; y sus consecuencias para la Unión Europea y la agenda globalista. Una entrevista a César Vidal.

 
7 Días 1x08: Irak, aborto el LatAm y el evangelio en el trabajo 7 Días 1x08: Irak, aborto el LatAm y el evangelio en el trabajo

Analizamos las noticias más relevantes de la semana.

 
FOTOS Fotos
 
Min19: Infancia, familia e iglesias Min19: Infancia, familia e iglesias

Algunas imágenes del primer congreso protestante sobre ministerios con la infancia y la familia, celebrado en Madrid.

 
X Encuentro de Literatura Cristiana X Encuentro de Literatura Cristiana

Algunas fotos de la entrega del Premio Jorge Borrow 2019 y de este encuentro de referencia, celebrado el sábado en la Facultad de Filología y en el Ayuntamiento de Salamanca. Fotos de MGala.

 
Idea2019, en fotos Idea2019, en fotos

Instantáneas del fin de semana de la Alianza Evangélica Española en Murcia, donde se desarrolló el programa con el lema ‘El poder transformador de lo pequeño’.

 
VÍDEOS Vídeos
 
Héroes: un padre extraordinario Héroes: un padre extraordinario

José era alguien de una gran lealtad, la cual demostró con su actitud y acciones.

 
Programa especial de Navidad en TVE Programa especial de Navidad en TVE

Celebración de Navidad evangélica, desde la Iglesia Evangélica Bautista Buen Pastor, en Madrid.

 
Primer Congreso sobre infancia y familia, primera ponencia Primer Congreso sobre infancia y familia, primera ponencia

Madrid acoge el min19, donde ministerios evangélicos de toda España conversan sobre los desafíos de la infancia en el mundo actual.

 
 
Síguenos en Ivoox
Síguenos en YouTube y en Vimeo
 
 
RECOMENDACIONES
 
PATROCINADORES
 

 
AEE
PROTESTANTE DIGITAL FORMA PARTE DE LA: Alianza Evangélica Española
MIEMBRO DE: Evangelical European Alliance (EEA) y World Evangelical Alliance (WEA)
 

Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.